<TD></TD></TABLE>

    拳师。可顾利要是输了呢,人们都说大个子应该找个头和他一样的人交手,甚至人们会聚在一起,把大个子狠揍一顿。我总觉得不公平。顾利看来总不给什么机会给别人似的。”

    佐治戒备地望着门口。他预示恶兆地说:“唔,最好他不来惹李奈。李奈不是什么拳师,但他手快,有力,而且什么拳击规则李奈是不懂的。”他走到方桌旁边,在一个苹果箱上坐下,把一把扑克牌抓过来叠齐,把牌洗了一过。

    老头在另一只苹果箱上坐下。“我讲这些话可别跟顾利说。他会把我揍死的。揍死了我他也不会放在心上,只会把这当个鸟毛。人们不会把他撵走,因为他父亲是经理呀。”

    佐治倒了倒牌,便一张一张地将它们翻了过来,每张端详上一会儿,然后把它们丢开去,积成了一堆。他说:“依我看顾利这家伙讲起话来,声音简直象个母狼儿子发出来的。下流的矮小家伙我可不喜欢。”

    “依我看来,他这些日子来才变得更坏了,”老打杂工说。“两个星期前他才结的婚。老婆就住在经理的房子里。结婚之后,似乎顾利比他过去一向来更加横霸了。”

    佐治粗声说:“也许是想夸耀夸耀自己,给老婆瞧吧。”

    打杂工越说越起劲了。“他左手上戴的手套你看见了吗”

    “唔,我看见了。”

    “涂满了凡士林那只手套里头。”

    “凡士林涂那个干什么”

    “哈,告诉你吧,顾利说他必须把他的手润着,好让它光滑些,给老婆玩哪。”

    佐治正在出神地察看着纸牌。“嗬,这话真是讲出来也嫌脏呢。”他说。

    老头放心了,佐治已经有一句坏话给他引出来了。现在他感到安全了,就越发放胆地讲起来。“等着吧,顾利老婆你们总要见到的。”

    佐治将牌再次倒了倒,从容地慢慢地翻出一手明牌来。“漂亮吗”他不注意地问道。

    “嗯。漂亮不过”

    佐治看着牌。“不过什么”

    “呃她吊膀子。”

    “是吗结婚才两个礼拜就吊膀子顾利的裤裆里头大概会满是蚂蚁了。”

    “我看见他跟施琳吊膀子。施琳是去皮工的头手。是个死鬼好人。穿高跟鞋的施琳不让他们上打麦队去。顾利没看见。我看见她吊施琳的膀子。我还看见她跟贾尔纯吊膀子呢。”

    “瞧吧,我们会有热闹看的。佐治装作不感兴趣似的说。”

    老打杂工从他的座位上站起。“你说我是怎么想的”佐治没出声。“唔,我想顾利娶的是个烂货。”

    “他不是第一个,”佐治说。“许多人都干过这种事呢。”

    老头将脚步移向门口,他那老得稀奇的狗,将头抬起来,朝四周望了望,于是艰难地拉动四条脚,跟在他后面。“收割队就快要回来了。我要给那些人预备洗脸盆去了。你们两个是背麦袋的”

    “是。”

    “我的话你不会告诉顾利吧”

    “当然不。”

    “哼,你打量打量她吧,先生。你瞧她是个烂货不是。”他踱出房门,走到炫目的阳光里去。

    佐治沉思似地将手中的牌放下,分作三堆。他将四张黑葵花找出来立在第一堆上。现在,日影照到了地板上,苍蝇从日影中穿过,象火花一般飞舞着。外面响起重载的车轴发出的噶咯噶咯的响声,马匹车免具的丁当声。一句很清楚的呼唤从远处传来:“马房长工哟,马房长工哟”接着是:“他妈的,那发瘟黑鬼去哪儿”

    佐治望着他那摆了出来的“苏里泰”,接着,他收拢纸牌,将它叠好,转过脸来瞧着李奈。李奈躺在床铺上,正在守候着他。

    “瞧吧,李奈这儿又会站在稳脚跟了。我实在是怕。迟早你会跟顾利那家伙闹出事来的。这种人我以前也见过。他不把你看在眼里。他估量着你是怕他的,一有机会,他就会揍你一顿。”

    李奈给吓得两只眼睛怔住了。“我不想闹事,”他凄声说,“佐治,别让他揍我。”

    佐治站起身来,走到李奈的铺位前,坐了下去。“我恨这种家伙,”他说,“我见得多了这些杂种。顾利是不讲什么时机的,那老头说得对。他每打必赢。”想了一下后,他说。“要是他跟你纠缠起来,李奈,我们就准会给开除出去。他是经理的儿子。可不能在这上头出岔子。记住,李奈。你要避开他,明白吗千万别和他说话。他要是到这里来,你就干脆走到房子的另一边去。这么做你记得吗,李奈”

    “我不要闹事,”李奈凄凉得几乎要哭出来说。“我一辈子也不惹他。”

    “呃,你一定会遭殃的,假使顾利要显摆拳师的威风。只有千万别惹他。你记住了吗”

    “一定,佐治。我一句话也不说。”

    收割队渐来渐近,他们发出来的声音也越发地响亮了,机动车的制动声,大块马蹄敲在硬地上的得得声,还有车免链的丁当声。来回的呼喊声不住地从人群中发出来。佐治坐在床上,皱起眉头靠在李奈身边想心事。李奈畏缩地问道:“佐治,你不是在生气吧”

    “我不是生你的气,我生顾利这个狗杂种的气。我想我们总会聚起一小注钱来也许是一百元。”他的语气越发果决了。“你避开顾利,李奈。”

    “我一定那样,佐治。我一句话不说。”

    “别让他缠上你呃,可是这狗杂种要是揍你让他去好了。”

    “让他去什么,佐治”

    “不打紧,不打紧的。我到时会告诉你。我恨这种家伙。喂,李奈,要是无论你闹了什么事,我叫你怎么做你记得吗”

    李奈用肘将身子支起来。他想得脸孔也歪向一边去了。接着,他惨淡的目光移到了佐治的脸上。“要是我闹了什么事,你就不给兔子给我管。”

    “我讲的不是这个。昨天夜里我们睡在什么地方你记得吗沿着哪条河”

    “唔,我记得。哦,当然我记得啦我回到那里去,在丛树林里躲起来。”

    “别让人家看见。一直躲到我来找你。躲在河边的丛树林里。再说一遍。”

    “躲到河边的丛树林里面,走到河边的丛树林。”

    “要是你闹出什么事来。”

    “要是我闹出什么事来。”

    外面,一架机动车停了下来。一个声音传来:“马房长工啊,马房长工。”

    佐治说:“你再自己把它念一遍吧,李奈,这样一来你就不会忘掉了。”

    两个人都将眼睛抬起来瞧,因为门口那长方形的太阳光柱被遮断了。一个女人正站在那儿往里面瞧着。她有着一双彼此距离很宽的眼睛,丰满的抹了胭脂的口唇,妆化得很浓打扮得很妖艳。她的指甲染成红色,头发被分成许多旋卷的小簇垂下来,象一束束香肠似的。她穿着棉布便装,红拖鞋,鞋面上缀着好些鸵鸟毛编成的小花球。“我找顾利,”她说。她的声音音质很脆,带点鼻音。

    佐治一瞥见她就将视线移开去,然后才又瞧了瞧她。“一分钟前他是在这里的,现在他出去了。”

    “哦”她将双手扳到背后,斜倚在门框上,这样一来,她的身体就靠前了。“你们就是那两个新来的人,是不是”

    “是的。”

    李奈从上往下地瞧着她。她虽不象是在瞧李奈,却将头昂起一点儿来。她瞧着自己的指甲。“顾利常常来这里。”她解释说。

    “嗯,不过现在他不在。”佐治随口说。“他既然不在,我想我还是到别的地方去找找看吧。”她嘻皮笑脸地说。

    李奈瞧着她,魂都给迷住了。佐治说:“我要是看见他,我就告诉他一声,说是你在找他好了。”

    她妖冶地笑了起来,一面抽搐着身体。“别人找人谁也不能怪的,”她说。一阵脚步声在她后头扬起,并且越响越近。她回过头去。“啊,施琳。”她说。

    从门口透进来施琳的声音。“嗨,打扮得真漂亮。”

    “我想找顾利呢,施琳。”

    “嗯,你用不着这样费劲。我看见他走进你的屋子里去啦。”

    突然她狼狈起来。“再见,小

    chapter3

    lthoughthereethethudsandoe,andnohenthesoundofvoicesraisedinapprovalorderision

    slindgeorgereachedupoverthecardtableandtuedonthetinshadedelectriclightinstantlythetablesatdoookhisplaceopposite

    “it“iostofenyeaboutthat”

    georgesaid,“ituaybe,butitjesusgettingrightintheboxpups”

    “itrepeated“say,yousureybeheaintbright,butineverseensuchannearkilledhispartnerbuckinbarleythereaintnobodycankeepupgoday,ineverseensuchastrongguy”

    georgespokeproudly“justelllennieself,buthesurecantakeorders”

    thereakeoutsideandalittlecheerofvoices

    sliovedbainvitationtonfidence

    “andeddefensively

    “oh,idunnohardlynoneoftheguysevertraveltogetherihardlyneverseenteinandgettheirbunkandonth,andthentheyquitandgooutaloneneverseeogiveadaaboutnobodyitjusseekindafunnyaandasrtlittleguylikeyoutravelintogether”

    “heaintnobashell,butheaintyoyoesupoutatheground”georgefellsilentheneitherenuragednordisuragedhihejustsatbackquietandreceptive

    “itaintsofunny,hingoinarountogether,”georgesaidatlast“hindupealongeoutkindausedtoeachotherafteralittlewhile”

    “u,”saidsli

    georgelookedoveratslindsa,godlikeeyesfastenedonhi“funny,”saidgeorge“iusedtohaveahellofalotoffunusedtoplayjokesonielfbuthebeventoknoihadfundeseeoddasrtalongsideofhinthingitolhiifitolhion,andheuldabusteveryboneinbodyjuse”georgesvoipinanhejusuldntsastrokehedaneardroanhenniouttojuinore”

    “hesanicefella,”saidsli

    ...  </P></TD>

章节目录

人鼠之间-Of Mice and Men所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者[美]约翰·斯坦倍克/John Steinbeck的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[美]约翰·斯坦倍克/John Steinbeck并收藏人鼠之间-Of Mice and Men最新章节